Description du cours
Intitulé de l'Unité d'Enseignement
English - Corporate Communication
Code de l'Unité d'Enseignement
13ULG19
Année académique
2024 - 2025
Cycle
BAC
Nombre de crédits
4
Nombre heures
48
Quadrimestre
2
Pondération
Site
Anjou
Langue d'enseignement
Français
Enseignant responsable
Pirotton Anne-Katherine
Objectifs et contribution de l'Unité d'Enseignement au programme
Les objectifs généraux de cette UE permettent de développer le dernier point du profil d’enseignement et des acquis d’apprentissage des cycles de Bachelier et de Master : «être capable de communiquer oralement et par écrit dans plusieurs langues» (LG5)
Par ailleurs, le type d'exercices pratiqués au cours permet aussi de viser les LG1 (acquérir des outils et connaissances pour le monde professionnel) et LG3 (ouverture au monde).
Ce cours obligatoire dispensé en 'bloc 3' constitue pour l’étudiant.e un moyen d’ouverture à un autre groupe linguistique et à sa culture. Il contribue dès lors à sa mobilité internationale :
- il l’initie à d’autres modes de pensée(s) et à d’autres types de culture(s) ;
- il l’amène à une meilleure compréhension d’autres systèmes de valeurs ;
- il lui permet d’accepter autrui tel qu’il est ;
- il développe son sens critique ;
- il contribue à éveiller son sens social et sa capacité d’intégration, de participation et de partage.
L’apprentissage des langues a également plusieurs finalités pratiques :
- la qualification professionnelle et la découverte progressive des indicateurs qui participent à l’élaboration progressive des diverses compétences dans les organisations ;
- l’accès à l’information parlée et écrite (notamment internet, documents télévisuels, presse spécialisée, etc.) et regard critique sur cette information ;
- l’accès aux sources d’information auxquelles les étudiant.e.s pourront avoir recours dans les cadres où elles/ils seront amené.e.s à évoluer : vie professionnelle, voyages, échanges internationaux ;
- les stratégies d’apprentissage visées lui permettront d’être plus autonome ('lifelong learning').
En ce qui concerne les capacités, celles-ci désignant des opérations mentales plus générales, des mécanismes de pensée qui participent au développement intellectuel de l’étudiant.e, l’accent est principalement mis sur :
- la mémoire;
- l’observation;
- l’esprit analytique (savoir reconnaître la structure d’un texte, pouvoir analyser les structures de la langue, etc.);
- l’esprit de synthèse (savoir dégager l’essentiel);
- la méthode (savoir utiliser des documents, pouvoir présenter un travail écrit de manière claire, faire des présentations à l’oral de façon claire, découverte des techniques de réunion, etc.);
- l’esprit critique;
- la réflexion et la recherche personnelle sur les sujets abordés au cours.
D’un point de vue purement linguistique, le cours vise à atteindre un niveau "(Full) Professional Proficiency".
Prérequis et corequis
Les prérequis :
L’étudiant(e) se référera à la description précise des objectifs spécifiques du cours de deuxième année. Quoi qu’il en soit, il sera opportun que les compétences soient stabilisées à un niveau de performance < intermédiaire plus – avancé >. Ce qui sous - entend de manière explicite, que pour bénéficier de façon adéquate de la formation dispensée lors du bloc 3, l’étudiant(e) doit effectivement être capable dès le début du cours de :
- maîtriser l’acquis des deux premières années du cycle de Bachelier (ou équivalent en fonction de là où il aura fait son bachelier), aussi bien au niveau du vocabulaire qu’au niveau de la grammaire ;
- s’exprimer dans une conversation portant sur l’actualité en général et la vie de l’entreprise (présentation de résultats, techniques de base de réunion …) ;
- suivre un exposé oral et en identifier la structure. Il/elle comprend bien dans la mesure où l’interlocuteur adapte son rythme et où l’accent ne pose pas de problème ;
- être capable de comprendre les idées principales d’un document vidéo authentique ;
- participer à un débat, structurer, répondre spontanément à des questions portant sur une matière spécialisée ;
- comprendre un certain nombre de textes d’actualité authentiques ;
- prendre note, résumer, synthétiser, rédiger un texte.
Description du contenu
En temps 'normal', le cours interactif comprend :
- divers dossiers de lecture traitant de sujets d’actualités: l'accent sera mis sur l'activation de la langue orale: présentations, jeux de rôles et débats
- Un module sur la manière de présenter des graphiques et décrire des tendances de manière professionnelle et qui fera l'objet d'exercices oraux
- Un module sur la conduite de réunions (accent mis sur l'oral également)
- L’étude de différents sujets de grammaire du cours: le discours indirect et les phrasal verbs & idioms …
- …
- Auto-apprentissage : l'auto-apprentissage prendra une place importante. Les étudiant.e.s devront préparer:
a. Le vocabulaire des dossiers de lectures, les exercices liés aux dossiers de lecture ainsi que les exercices de compréhension à l'audition s'y rapportant.
b. le vocabulaire spécialisé
c. les chapitres de grammaire n’ayant pas été faits en classe
…
Méthodes pédagogiques
Type d’enseignement : cours interactif et auto-apprentissage.
Le cours tend à aider l’étudiant.e à comprendre et à maîtriser l’anglais par une méthode pédagogique en spirale : chaque thème avec le vocabulaire qui y est lié (sélectionné en fonction de la fréquence d’emploi) est introduit progressivement, d’abord de manière réceptive puis de manière active dans des situations de communication (pendant les cours interactifs).
Eléments importants concernant le «cours interactif» :
- Faire systématiquement toutes les préparations demandées par l'enseignant.e avant d’arriver au cours;
- Au cours, être très actifs en participant avec motivation aux différents exercices oraux et écrits proposés : présentations, jeux de rôle, débats, résumés…, l'évaluation orale se faisant en grande partie en classe;
- Consacrer du temps, en dehors du cours, à améliorer la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire général et économique, ainsi que la compréhension à l’audition (au moyen des méthodes d’auto-apprentissage développées pour les étudiant.e.s dans la Haute Ecole notamment.)
Mode d'évaluation
Examen écrit – session de janvier/juin 2024:
- examen écrit comportant
(1) des questions (principalement ouvertes) de vocabulaire et de grammaire
(2) un exercice de résumé et de rédaction basé sur une vidéo non-vue
(cette partie de l'examen sera présentée hors session (lors de l'une des dernières semaines de cours du quadrimestre), dans la mesure du possible, afin de garantir les meilleures conditions d'écoute notamment).
Les différentes parties de l'examen seront organisées (dans la mesure du possible) en présentiel à l'Ichec.
Si l’étudiant.e n’est pas en mesure de présenter l’examen prévu en présentiel en janvier/juin 2024, il le présentera en session d’août 2024. Nous ne proposons pas de mode d’évaluation alternatif à distance pour les écrits présentiels.
- un examen oral portant sur les réunions: organisé hors-session dans la mesure du possible (éventuellement sur Microsoft Teams si la situation sanitaire ne permet pas le présentiel)
- l’évaluation continue: elle se basera principalement sur le travail fourni par les étudiant.e.s en classe et éventuellement en 'distanciel' (Teams) pendant tout le quadrimestre.
Des tests écrits (de vocabulaire / grammaire...) seront aussi organisés en classe durant le quadrimestre, dans la mesure du possible, et seront pris en compte dans la cote finale.
Pour réussir, l’étudiant.e doit, entre autres, répondre aux critères de compétences linguistiques tels que définis dans le "(Full) Professional Proficiency".
De plus, elle/il doit être capable de mettre en pratique un nombre de compétences professionnelles exercées au cours (voir fin du document pédagogique). Ceci signifie qu’il/elle devra atteindre un seuil minimum de compétences, tant à l’écrit qu’à l’oral, dans chaque partie de l’évaluation.
Pour progresser dans son aptitude orale, l’étudiant.e sera encouragé.e à participer activement au cours interactif à l'Ichec (et éventuellement en 'distanciel' sur Teams). Pour rappel, cette production orale sera également prise en compte dans l’évaluation.
En fonction de l’évolution de la situation sanitaire, les modalités d’examens peuvent varier d’une session à l’autre (changement de mode d’évaluation, de types de d’exercices, évaluation en présentiel ou à distance…).
En outre, l’étudiant.e peut être évalué.e par différents professeurs de langues et ce pour tendre vers une cotation la plus objective possible, voire être évalué.e par un.e enseignant.e autre que les enseignants du cours qui a les compétences nécessaires pour faire cette évaluation.
Afin de recevoir une note, l’étudiant.e doit avoir présenté toutes les épreuves qui composent l’évaluation sommative. Toute absence non-justifiée à une des épreuves entrainera la note de 0/20. Les absences justifiées n’entraineront pas systématiquement la réorganisation de l’épreuve si les conditions de réorganisation (temps, infrastructures …) ne peuvent être réunies. L’étudiant.e se verra alors ajourné.e même s’il présente un justificatif en règle.
Etant donné qu’il est impossible, en langues, de diviser les fondamentaux de la matière en parties que l’on pourrait oublier : la grammaire, le vocabulaire, la prononciation, le code de la langue, les techniques s’harmonisant pour former un tout qui devient la langue, aucune dispense partielle n’est envisageable d’une session à l’autre ou d’une année à l’autre dans l’éventualité où un.e étudiant.e devrait représenter le cours.
Références bibliographiques
- R. Charles, L. Echevin, H. Hassanzadeh, J. Todd & F. Mogavero, English C1+ bloc 3, textbook (Ichec)
- Ichec English team, English C1+ bloc 3, grammar textbook (Ichec)
- V. Hollett, Business Opportunities, Oxford University Press: 1998
- S. Sweeney, English for Business Communication, Cambridge University Press: 2003
- M. Hewings, Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press
- Dictionary of Business and Management, Oxford University Press: 2009
- Dictionary of Business Terms, Kaplan publishing: 2008
- Oxford advanced learner’s dictionary, Oxford University Press: 2005
- M. Péron, G. Shenton, A. Duval, Le Robert & Collins du Management commercial, financier, économique et juridique, Dictionnaires Le Robert Paris: 1992
- O’Connor, Pilbeam and Scott-Barrett, Negotiating, Longman, Harlow: 1992
- La presse anglo-saxonne: ‘The Economist’, ‘The Time’, ‘Bloomberg’…
- Chaines télévisées anglo-saxonnes: ‘CNN’, ‘the BBC’, ‘Bloomberg’ …