accessibility

Course description

Title of the Teaching Unit

Nederlands C1+ (passerelles)

Code of the Teaching Unit

21PLG20

Academic year

2024 - 2025

Cycle

Number of credits

5

Number of hours

60

Quarter

1-2

Weighting

Site

Anjou

Teaching language

French

Teacher in charge

Chanoine Sylvie

Objectives and contribution to the program

Par sa nature intrinsèque de cours de langue, les objectifs généraux de cette UE permettent de développer principalement la compétence 6 du programme d’apprentissage de l’étudiant, à savoir ‘Communiquer’ – Compétence qui se décline de la manière suivante :
- Oser exprimer ses idées de façon claire, concise, fluide, complète, argumentée et assertive et ce dans plusieurs langues;
- Adapter sa communication orale aux différents contextes et leurs codes spécifiques ainsi qu’aux interlocuteurs tout en mettant en œuvre une écoute active;
- Construire une communication écrite, claire et structurée adaptée aux spécificités de ses interlocuteurs (langue, culture, fonction,…) en utilisant de manière pertinente les outils digitaux;
- Pouvoir débattre, négocier et convaincre en respectant les codes professionnels et organisationnels tout en respectant la diversité des interlocuteurs et en utilisant les outils appropriés.

Par ailleurs, par ses contenus et sa méthodologie, cette UE contribue également à développer chez l’étudiant des attitudes, savoir-être et savoir-faire plus larges, pour la plupart typiques et au cœur de la vie d’entreprise actuelle et dans lesquels la langue devient dès lors non plus une fin en soi mais un outil au service d’autres compétences du programme ICHEC.

Nous pouvons mentionner :

• Se développer
En développant sa capacité d’apprentissage tout au long de la vie et d’évolution en autonomie;
En apprenant des autres, de ses expériences et de ses erreurs en faisant preuve d’ouverture d’esprit et de curiosité.

• Exercer une pensée critique
En observant une réalité complexe et systémique et cela par la collecte d’un maximum de données pertinentes à l’aide des outils adéquats et en considérant différents points de vue;
En questionnant la fiabilité, la qualité et la légitimité des sources en ce inclus les productions de l’intelligence artificielle;
En analysant des données, en établissant les liens entre les différents éléments et en appliquant un raisonnement scientifique et en maîtrisant les technologies de l'information;
En questionnant les décisions et tâches prises en charge par les systèmes digitaux afin d’en garder le contrôle.

• Collaborer
En adoptant des attitudes d’écoute active et de bienveillance propices à la bonne intégration dans une équipe;
En instaurant les balises-clés nécessaires pour une dynamique et un mode de fonctionnement d’équipe constructif, motivant et inclusif;
En gérant les tensions et conflits éventuels de façon constructive et bienveillante.


Les objectifs du cours sont poursuivis à un niveau de performance C1+, dit «avancé», principalement en ce qui concerne l’oral et les compréhensions à la lecture et à l’audition.

- Le vocabulaire économique est issu des médias (tant écrits qu’oraux), niveau
avancé.

- Par rapport à la compétence communicative, nous définissons le profil
du niveau «avancé» de la façon suivante:

Profil général: l’étudiant.e aura atteint une autonomie dans son apprentissage et peut progresser en regardant tout.e seul.e des vidéos ou en lisant des textes authentiques. Il/elle est efficace et précis.e dans les échanges professionnels et privés. Il/elle arrive à adapter son mode communicatif aux différents contextes. (C1+)

Prerequisites and corequisites

Le cours de néerlandais passerelle vise les mêmes objectifs et compétences que le cours de néerlandais du bloc3. Pour cette raison, pour les prérequis, l’étudiant.e se réfèrera à la description précise des objectifs spécifiques du cours du Bloc 2. Quoi qu’il en soit, il sera opportun que les compétences soient stabilisées à un niveau de performance B2+ < intermédiaire plus >. Ceci sous - entend de manière explicite, que pour bénéficier de façon adéquate de la formation dispensée, l’étudiant.e doit effectivement être capable dès le début du cours de:

- utiliser l’acquis de sa formation en néerlandais, aussi bien au niveau du vocabulaire qu’au niveau de la grammaire;
- s’exprimer dans une conversation portant sur l’actualité en général et la vie de l’entreprise;
- suivre un exposé oral et d’en identifier la structure;
- participer à un débat, le structurer;
- comprendre un certain nombre de textes d’actualité authentiques;
- prendre note, résumer, synthétiser, rédiger un texte.

Content


Module 1: “Leesdossier, Luistervaardigheid”
Module 2: « Vergaderen »

- Auto-apprentissage: audition (fragments disponibles sur Moodle) – vocabulaire économique et du monde de l’entreprise (Néerlandais des affaires volume 1).

Teaching methods


Type d’enseignement: cours interactif + auto-apprentissage.

Le cours tend à aider l’étudiant(e) à comprendre et à utiliser le néerlandais par une méthode pédagogique en spirale: chaque thème avec le vocabulaire qui y est lié (sélectionné en fonction de la fréquence d’emploi) est introduit progressivement, d’abord de manière réceptive puis de manière active dans des situations de communication (pendant les cours interactifs).

Assessment method

L'étudiant est dans l'obligation de présenter chaque partie du cours pour pouvoir recevoir une appréciation générale pour le cours de néerlandais de niveau C1+. Voici les différentes évaluations; Réunions et négociations: participation active à plusieurs réunions/négociations

Discussions/débats sur divers sujets abordés au cours interactif (dossier de lecture du syllabus).
L’étudiant prépare les sujets à domicile (lecture du texte, ex. d’audition, recherche et étude de vocabulaire, préparation quant au contenu du thème, …). Il participe de manière active aux discussions au cours

En session:

- Examen oral:

Discussion sur base des thèmes abordés dans le dossier de lecture
Tenue d'une réunion (en tant que président.e ou en tant que participant.e actif.ve).

- Examen écrit à livre fermé:

Compréhension à l'audition (extraits authentiques non-vus)

Connaissance du vocabulaire du syllabus ainsi que du vocabulaire économique et du monde des affaires («Néerlandais des affaires – volumes 1 & 2»).

Expression écrite : rédaction d’un rapport (commentaire de graphique), rédaction d'un texte sur base d'un fragment audio/vidéo.


En terme de pondération, l’oral représente 60% et l’écrit 40 %.

Pour réussir, l’étudiant(e) doit, entre autres, répondre aux critères de compétences linguistiques tels que définis par le Conseil de l’Europe (niveau C1+), ce qui correspond au niveau 'professional proficiency'. De plus, il/elle doit être capable de mettre en pratique un nombre de compétences professionnelles exercées au cours.

References

EUROPEAN COMMON FRAMEWORK OF REFERENCE du Conseil de l’Europe

Néerlandais des affaires, volume 1.