Course description
Title of the Teaching Unit
English C1+ (passerelles)
Code of the Teaching Unit
21PLG16
Academic year
2024 - 2025
Cycle
Number of credits
5
Number of hours
60
Quarter
2
Weighting
Site
Montgomery
Teaching language
French
Teacher in charge
Flausch Manon
Objectives and contribution to the program
Ce cours obligatoire dispensé master 1 du programme passerelles bilingue constitue pour l’étudiant(e) un moyen d’ouverture à un autre groupe linguistique et à sa culture. Il contribue dès lors à sa mobilité internationale:
- il l’initie à d’autres modes de pensée et à d’autres types de culture ;
- il l’amène à une meilleure compréhension d’autres systèmes de valeurs ;
- il lui permet d’accepter autrui tel qu’il est ;
- il développe son sens critique ;
- il contribue à éveiller son sens social et sa capacité d’intégration, de participation et de partage.
Mais l’apprentissage des langues a également plusieurs finalités pratiques :
- la qualification professionnelle et la maîtrise des compétences du monde de l’entreprise en vue d’une plus grande compétitivité et mobilité sur le marché de l’emploi ;
- l’accès à l’information parlée et écrite authentique (notamment internet, documents télévisuels, presse spécialisée) ;
- l’accès aux sources d’information auxquelles il/elle pourra avoir recours dans les cadres où il/elle sera amené(e) à évoluer : vie professionnelle, voyages, échanges internationaux.
- les stratégies d’apprentissage visées lui permettront d’être plus autonome (« lifelonglearning »).
En ce qui concerne les capacités/compétences, celles-ci désignant des opérations mentales plus générales, des mécanismes de pensée qui participent au développement intellectuel de l’étudiant(e), l’accent est principalement mis sur :
• la mémoire ;
• l’observation ;
• l’esprit analytique (savoir reconnaître la structure d’un texte) ;
• l’esprit de synthèse (savoir dégager l’essentiel) ;
• la méthode (savoir utiliser des documents, savoir présenter un travail écrit et oral de façon claire) ;
• l’esprit critique ;
• la réflexion et la recherche personnelle sur les sujets abordés au cours.
D’un point de vue purement linguistique, le cours vise à atteindre un niveau C 1+.
Prerequisites and corequisites
Content
Teaching methods
Le cours tend à aider l’étudiant(e) à comprendre et à utiliser l’anglais par une méthode pédagogique en spirale : chaque thème avec le vocabulaire qui y est lié (sélectionné en fonction de la fréquence d’emploi) est introduit progressivement, d’abord de manière réceptive puis de manière active dans des exercices écrits et des situations de communication (pendant les cours interactifs).
Eléments importants concernant le «cours interactif» :
• Faire systématiquement toutes les préparations demandées par le formateur avant d’arriver au cours;
• Au cours, être très actif en participant avec motivation aux différents exercices oraux et écrits proposés : débats, jeux de rôle, résumés … ;
• Consacrer du temps, en dehors du cours, à améliorer la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire général et économique, ainsi que la compréhension à l’audition au moyen des méthodes d’auto-apprentissage développée pour les étudiant(e)s de la Haute Ecole.
Assessment method
L’évaluation s’organisera de la façon suivante:
EVALUATION ECRITE : 50%
Examen écrit à livre fermé ; en deux parties :
1) Questions ouvertes sur le vocabulaire des chapitres1, 2 et 3 ainsi que sur les phrasal verbs.
2) Questions ouvertes sur une vidéo non vue.
EVALUATION ORALE : 50%
1) Meetings : hors session – date à préciser : simulation de réunion en groupe de 4/5 étudiants sur base de scénarios fournis une semaine à l’avance.
2) Socio-economic topics : en session – par deux. Discussion ouverte sur les sujets abordés dans laquelle les étudiants sont invités à faire appel aux contenus des vidéos et textes du cours pour développer et étayer leur opinion.
Attention : Pour obtenir une cote finale en juin, l’étudiant devra avoir présenté toutes les parties de l’évaluation présentées ci-dessus. En cas d’évaluation incomplète, l’étudiant sera directement renvoyé en seconde session et devra représenter l’entièreté de l’évaluation.
Pour des raisons organisationnelles, l’étudiant peut être interrogé si nécessaire par un autre enseignant que le sien.
Concernant la seconde session :
La matière sera identique à la matière de la session de juin.
Les modalités pourront être légèrement différentes.
References
C.Dardenne et M.Flausch, English 3rd year/Master 1, textbook and leaflets (Ichec) available on platform Moodle
• V. Hollett, Business Opportunities, Oxford University Press: 1998
• S. Sweeney, English for Business Communication, Cambridge University Press: 2003
• M. Hewings, Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press
• Dictionary of Business and Management, Oxford University Press: 2009
• Dictionary of Business Terms, Kaplan publishing: 2008
• Oxford advanced learner’s dictionary, Oxford University Press: 2005
• M. Péron, G. Shenton, A. Duval, Le Robert & Collins du Management commercial, financier, économique et juridique, Dictionnaires Le Robert Paris: 1992
• O’Connor,PilbeamandScott-Barrett, Negotiating, Longman,Harlow:1992
• La presseanglo-saxonne: ‘The Economist’, ‘The Time’, ‘Bloomberg’…
• Chaines télévisées anglo-saxonnes:‘CNN’, ‘the BBC’, ‘Bloomberg’ …
. sites internet (learnenglish.com, wallangues, gramlink...)