Course description
Title of the Teaching Unit
Nederlands - Inleiding tot sociaal -economische vraagstukken
Code of the Teaching Unit
11ULG23
Academic year
2024 - 2025
Cycle
Number of credits
5
Number of hours
75
Quarter
1-2
Weighting
Site
Montgomery
Teaching language
French
Teacher in charge
de Laat Xandra
Objectives and contribution to the program
A l’issue du cours, l’étudiant devra être capable d’atteindre le niveau de performance intermédiaire niveau B1+ (European common framework of reference du Conseil de l’Europe). La langue sera utilisée comme outil de communication et de gestion. L’étudiant sera préparé à communiquer, principalement oralement, au sujet de thématiques socio-économiques . Il sera également initié à des contextes professionnels (exprimer un avis par rapport à l’actualité socio-économique, décrire une publicité, décrire l’impact des nouvelles technologies
Les compétences linguistiques et communicatives spécifiques visées au terme de cette UE sont reprises dans le Cadre Commun de Référence Européen (niveau B2/C1).
Par sa nature intrinsèque de cours de langue, les objectifs généraux de cette UE permettent de développer principalement la compétence 6 du programme d’apprentissage de l’étudiant, à savoir ‘Communiquer’ – Compétence qui se décline de la manière suivante :
- Oser exprimer ses idées de façon claire, concise, fluide, complète, argumentée et assertive et ce dans plusieurs langues
- Adapter sa communication orale aux différents contextes et leurs codes spécifiques ainsi qu’aux interlocuteurs tout en mettant en œuvre une écoute active
- Construire une communication écrite, claire et structurée adaptée aux spécificités de ses interlocuteurs (langue, culture, fonction,…) en utilisant de manière pertinente les outils digitaux.
- Pouvoir débattre, négocier et convaincre en respectant les codes professionnels et organisationnels tout en respectant la diversité des interlocuteurs et en utilisant les outils appropriés
Par ailleurs, par ses contenus et sa méthodologie, cette UE contribue également à développer chez l’étudiant des attitudes, savoir-être et savoir-faire plus larges, pour la plupart typiques et au cœur de la vie d’entreprise actuelle et dans lesquels la langue devient dès lors non plus une fin en soi mais un outil au service d’autres compétences du programme ICHEC.
Nous pouvons mentionner :
• Se développer
En développant sa capacité d’apprentissage tout au long de la vie et d’évolution en autonomie
En apprenant des autres, de ses expériences et de ses erreurs en faisant preuve d’ouverture d’esprit et de curiosité
• Exercer une pensée critique
En observant une réalité complexe et systémique et cela par la collecte d’un maximum de données pertinentes à l’aide des outils adéquats et en considérant différents points de vue
En questionnant la fiabilité, la qualité et la légitimité des sources en ce inclus les productions de l’intelligence artificielle.
En analysant des données, en établissant les liens entre les différents éléments et en appliquant un raisonnement scientifique et en maîtrisant les technologies de l'information
En questionnant les décisions et tâches prises en charge par les systèmes digitaux afin d’en garder le contrôle
• Collaborer
En adoptant des attitudes d’écoute active et de bienveillance propices à la bonne intégration dans une équipe.
En instaurant les balises-clés nécessaires pour une dynamique et un mode de fonctionnement d’équipe constructif, motivant et inclusif
En gérant les tensions et conflits éventuels de façon constructive et bienveillante
Prerequisites and corequisites
Pour ce qui est de la compétence linguistique, l’étudiant doit connaître les 2.000 mots qui constituent le vocabulaire de base du néerlandais. La grammaire élémentaire (conjugaison des verbes, construction de phrases simples et complexes, pronoms, négation, …) doit être maîtrisée. Ces prérequis seront testés dans le courant du premier quadrimestre.
En ce qui concerne la compétence communicative :
Profil général : l’apprenant réussit à communiquer des messages relativement simples.
Compréhension orale : il/elle comprend si l’interlocuteur parle lentement, avec un minimum d’expressions idiomatiques.
Expression orale : l’apprenant parle assez lentement, de façon hésitante et avec des fautes mail il parvient toutefois à communiquer et à participer à une conversation.
Compréhension écrite : il/elle comprend des textes relativement simples à l’aide d’un dictionnaire.
Expression écrite : il/elle réussit (toutefois avec certaines erreurs) à faire passer un message.
Pour remédier à d’éventuelles lacunes et s’assurer de la maitrise de ces prérequis, il est conseillé d'utiliser les méthodes suivantes:
• pour le vocabulaire : Woorden in context, Dieltjens, Vanparys (e.a.), De Boeck, 2016 (6ème édition)
• pour la grammaire :
o La Grammaire Illustrée du Néerlandais, Gaston Rosen, Didier Hatier, 2000.
o www.altissia.com (aussi disponible via wallangues), méthode d’apprentissage en ligne, Louvain-La-Neuve 2009.
Content
Dossiers :
1. Het onderwijs
2. De arbeidsmarkt
3. Nieuwe technologieën
4. Geld
5. Handel en marketing
6. Samenleving en multiculturaliteit
Ces dossiers s’accompagnent d’exercices portant sur:
•la compréhension à l’audition (e-learning, auto-apprentissage et modules de remédiation)
•l’étude du vocabulaire (e-learning, auto-apprentissage et modules de remédiation)
•la grammaire (syllabus et module de grammaire néerlandaise)
La participation aux cours interactifs nécessite l'inscription obligatoire sur Moodle. Une semaine avant la séance, le/la professeur partagera un formulaire d'inscription sur Moodle pour la séance à venir. Les inscriptions seront clôturées 24 heures avant la séance. Un/une étudiante qui ne s'est pas inscrit sur Moodle sera automatiquement considéré comme absent(e). Un/une étudiante qui s'est inscrit à la séance mais qui réalise qu'il/elle ne pourra pas participer devra impérativement prévenir le/la professeur par email dans les 24 heures qui précèdent la séance. En cas de non respect de ces règles et en l'absence d'un justificatif d’absence légitime fourni dans le délai de 48H, l'étudiant(e) ne pourra pas s'inscrire aux autres séances du quadrimestre.
Teaching methods
La méthode pédagogique se fonde sur un parcours linguistique en plusieurs étapes. Chaque thème introduit fait appel à l’auto-apprentissage, donc à un travail personnel préalable et à domicile (compréhension à l’audition, vocabulaire et grammaire) suivi de l’activation au cours interactif dans des situations de communication.
Utilisation de l'intelligence artificielle (IA):
L'intelligence artificielle sera probablement intégrée dans certaines des activités du cours, qu’il s’agisse d’activités formatives/d’apprentissage ou d’activités d'évaluation.
Dans chaque cas, des consignes spécifiques seront fournies aux étudiants concernant le niveau d'IA autorisé (de 0 à 4), basées sur la typologie suivante :
Types d’usage : Dans le cadre d'une activité ou d'une évaluation qui requiert une production (texte, présentation, tableur, code, affiche, visuel, etc.)
Niveau 0 Aucune assistance
Niveau 1 Assistance aux activités préalables à une production : collecte d’informations
Niveau 2 Assistance à l’organisation ou la révision d’une production
Niveau 3 Assistance à l’élaboration partielle d’une production
Niveau 4 IA utilisée comme générateur de contenu et/ou d’analyse
Les étudiants sont tenus de respecter strictement les consignes fournies. En cas d'utilisation de l'IA, les étudiants doivent l'utiliser de manière transparente et critique :
• Les étudiants doivent se conformer aux règles de citation concernant l’utilisation de l’IA (norme APA).
• Les étudiants pourront être amenés à remplir une grille dans laquelle ils devront mentionner leur niveau d’utilisation de l’IA (disponible sur la page Moodle du cours).
• Les étudiants doivent toujours rester critiques vis-à-vis des résultats obtenus avec l'IA et être capables d’aller au-delà pour développer leur propre opinion/production personnelle...
Les étudiants ne respectant pas ces principes s'exposent à des sanctions.
Assessment method
Certaines parties de l’évaluation seront organisées selon un système d’évaluation continue, à savoir:
1) Test de novembre: Woorden in Context Deel 1 + Basisgrammatica (voir syllabus)
La participation au test est obligatoire pour tous. L’étudiant ne présentant pas le test devra justifier son absence dans les 48h suivant l’épreuve en postant son justificatif dans une rubrique dédiée sur moodle. Seront reconnues comme absences légitimes les absences prévues par le règlement des études de l’institution. En cas d’absence légitime, l’étudiant.e ne sera pas pénalisé.e; et pourra représenter cette matière lors de l’examen de juin, sa cote pour la partie grammaire/vocabulaire sera attribuée en cote de remplacement dans sa moyenne. Par contre, l’étudiant.e ne fournissant pas de justificatif d’absence légitime dans le délai prévu se verra attribuer une cote nulle pour cette partie de l’évaluation.
2) Test de mars: Luistervaardigheid + Opstel
La participation au test est obligatoire pour tous. L’étudiant ne présentant pas le test devra justifier son absence dans les 48h suivant l’épreuve en postant son justificatif dans une rubrique dédiée sur moodle. Seront reconnues comme absences légitimes les absences prévues par le règlement des études de l’institution. En cas d’absence légitime, l’étudiant.e ne sera pas pénalisé.e; lors de l’examen de juin, sa cote pour la partie compréhension à l’audition sera attribuée en cote de remplacement dans sa moyenne. Par contre, l’étudiant.e ne fournissant pas de justificatif d’absence légitime dans le délai prévu se verra attribuer une cote nulle pour cette partie de l’évaluation.
3) Présentation orale en groupe: Marketing Mix (consignes voir syllabus)
La participation à la présentation est obligatoire pour tous. Un planning des présentations sera établi et l’étudiant.e devra s’être inscrit dans un groupe au minimum 2 semaines au préalable. En cas de non-inscription dans les délais, l’enseignant considérera que l’étudiant.e renonce à cette partie de l’évaluation et accepte donc une cote nulle pour celle-ci.
En cas d’absence le jour de la présentation, l’étudiant devra justifier celle-ci dans les 48h suivant la date initialement prévue en postant son justificatif dans une rubrique dédiée sur moodle. Seront reconnues comme absences légitimes les absences prévues par le règlement des études de l’institution. En outre, l’étudiant.e devra contacter son professeur afin de convenir dans les délais les plus brefs d’une nouvelle date de présentation (soit en rejoignant un autre groupe, soit individuellement). Sans nouvelle de l’étudiant.e une semaine après la date initialement prévue, l’enseignant considérera que l’étudiant.e renonce à cette partie de l’évaluation et accepte donc une cote nulle pour celle-ci.
En cas d'absence non justifiée, l'étudiant(e) obtiendra une cote nulle pour cette partie de l'évaluation.
Evaluation certificative
En session :
Examens écrit et oral en janvier et en juin
En janvier:
• Oral: discussion sur les dossiers vus au cours (Dossiers 1 à 3) accompagnée d'un bref test par écrit.
En juin:
• Ecrit: grammaire/ vocabulaire + compréhension à l’audition + production écrite
• Oral: discussion sur les dossiers vus au cours (dossiers 1 à 6) + portfolio d’activités culturelles.
• + herkansing le cas échéant.
L’étudiant.e qui ne remet pas son portfolio ou qui ne le remet pas dans les délais prévus, se verra attribuer une cote nulle pour cette partie de l’examen oral (50%).
Par souci de cohérence pédagogique et de progression, les examens de la session de juin (écrit et oral) porteront sur l’ensemble de la matière de l’année.
L’étudiant est dans l’obligation de présenter toutes les parties de l’épreuve certificative pour pouvoir recevoir l’appréciation générale pour le cours de niveau B1 +. En cas d’épreuve incomplète, l’étudiant se verra attribuer une cote nulle pour l’entièreté du cours.
La note globale est calculée arithmétiquement selon la répartition suivante : 50% pour l’écrit / 50% pour l’oral.
References
•Jij hebt het woord! Leidraad en oefeningen bij de cursus Nederlands B1, 2020-2021. Département ICHEC Team Nederlands.
•Woorden in Context, Dieltjens, Vanparys (o.a.), De Boeck, 2016 (6ème edition)