accessibility

Course description

Title of the Teaching Unit

Sollicitation Bilingue

Code of the Teaching Unit

21PLG19

Academic year

2024 - 2025

Cycle

Number of credits

3

Number of hours

30

Quarter

2

Weighting

Site

Montgomery

Teaching language

French

Teacher in charge

Fauconnier Véronique

Objectives and contribution to the program

Les objectifs généraux de cette UE permettent de développer le profil d’enseignement et des acquis d’apprentissage des cycles de Bachelier: «être capable de communiquer oralement et par écrit dans plusieurs langues».

Prerequisites and corequisites

L’étudiant devra présenter cette UE s’il a opté pour le programme passerelles bilingue et avoir donc également à son programme annuel les cours 21PLG16 et 21PLG21.
Il est donc important de souligner que ce programme passerelles bilingues s’adresse à des étudiants qui au seuil de leur année passerelle disposent déjà d’un niveau intermédiaire avancé dans les deux langues, anglais et néerlandais.

Content

L’étudiant ‘passerelle’ ayant opté pour le programme bilingue aura donc à son programme annuel l’’UE « Préparation d’entretiens bilingues » qui lui permettra de progresser graduellement vers le niveau C1+ en fin de Bachelier tout en acquérant la compétence professionnelle spécifique de pouvoir présenter un entretien d’embauche dans deux langues étrangères ; cette compétence contribuant dès lors à le rendre opérationnel en langues dans un milieu professionnel à un niveau « avancé ».

Teaching methods

Pour développer cette compétence spécifique qu’est l’entretien d’embauche, l’étudiant(e) sera plongé dans une véritable situation d’intégration. Il/elle aura la possibilité de recevoir et revoir toute une base théorique (lexique, expressions, stratégies de réponse aux questions posées,…) incluant tout un processus de réflexion quant à sa personne et quant au monde de l’entreprise avant de passer à la sollicitation active.
Par la suite, il/elle sera à même de parfaire, lors de divers exercices oraux, son niveau linguistique dans cette matière, ainsi que de se positionner au niveau de ses attentes et projets par rapport au monde professionnel. Enfin, à la suite de ces exercices, l’étudiant aura la possibilité de recevoir un feedback constructif de la part de son enseignant afin de pouvoir peaufiner encore davantage sa préparation en vue de l’évaluation sommative.
Pour progresser dans son aptitude orale, l’étudiant(e) est donc encouragé(e) à participer activement au cours interactif et à toutes les activités proposées.
Cette UE spécifique est en réalité rattachée aux deux cours de langues dans lesquelles l’étudiant devra présenter son entretien d’embauche.
Ainsi, la majeure partie de l’apport linguistique/théorique/stratégique sera dispensé dans le cadre du cours d’anglais (au second quadrimestre) mais celui-ci sera néanmoins complété par quelques séances spécifiquement consacrées à l’entretien bilingue dans le cadre du cours de néerlandais/allemand. En outre, si la logistique le permet, certaines séances de cours ‘bilingues’ en présence des deux enseignants concernés pourront également être proposées.

Assessment method

Travaux à fournir avant l’examen:
En vue de son examen de sollicitation, il sera demandé à l’étudiant de fournir à chacun de ses professeurs, et donc dans les deux langues concernées, un dossier de sollicitation comprenant :
- Une description de l’emploi qu’il souhaite postuler (peut-être rendue dans la langue d’origine de l’annnonce – anglais/ndls ou français)
- Un CV
- Une lettre de motivation
Les modalités pratiques de remise de ce dossier seront communiquées par les professeurs en temps voulu.
Il va de soi qu’un étudiant ne remettant pas son dossier selon les modalités prévues se verra pénalisé, et ce à l’appréciation du/des professeur(s).
Examen oral (en session): 100%
L’examen consiste en une simulation d’entretien d’embauche (bilingue anglais-néerlandais/allemand et évaluation par deux professeurs de langues) d’environ 15 minutes.
Pour réussir, l’étudiant(e) doit, entre autres, répondre aux critères de compétences linguistiques tels que définis par le Conseil de l’Europe. Ceci signifie qu’il/elle doit atteindre un seuil minimum de compétences et de connaissances dans les deux langues visées par cette évaluation. L’examen ne peut être réussi que si l’étudiant démontre un niveau de compétence jugé suffisant dans les deux langues. Si le niveau dans une des deux langues est jugé insuffisant, l’étudiant échouera pour la totalité de l’épreuve qu’il devra dès lors représenter dans son ensemble.
Les modalités d’examens peuvent varier légèrement d’une session à l’autre. En outre, l’étudiant(e) peut être évalué(e) par différents professeurs de langues en raison de critères organisationnels.

References

Team Nederlands, “Bedrijfscommunicatiestrategieën & solliciteren – Op weg naar het bedrijfsleven” (ICHEC 2023-24)
Team English: “Corporate Communication and economic issues and job interviews” (ICHEC 2023-2024)
G. Sirjacobs, A. Schoonbroodt, J.P. Colson, E. Bernabeu Y Martinez, B. Brooijmans, B. Cugnon, M. Vrancx, J.L. Leterme, P. Vanvinckenroye, Néerlandais des Affaires 1 (De Boeck, 2023)
G. Sirjacobs, A. Schoonbroodt, J.-L. Leterme, E. Bernabeu Y Martinez, J.-P. Colson, B. Cugnon, M. Vrancx, C. Dardenne, P. Vanvinckenroye, Néerlandais des Affaires 2 (De Boeck, 2023)